Language Features of Signage in Mueang Ake Area, Pathum Thani Province, in Perspective of Linguistic Landscape
Main Article Content
Abstract
The research objectives were to study the linguistic landscape of business and service signage in Mueang Ake area, a large residential community in Pathum Thani Province, and to analyze the language use and meanings conveyed through these signs, which reflect the social and cultural identity of the target area. The study relied on 237 purposively selected business signs located along the four main roads in Mueang Ake. The data were classified according to the types of businesses and services and analyzed statistically using frequencies and percentages.
The results revealed that the signs collectively contained a total of seven languages: Thai, English, Chinese, Japanese, Korean, German, and Spanish. This demonstrates that Mueang Ake is a multilingual area that reflects natural linguistic diversity and multilingualism influenced by globalization. Among all signs, consumer goods businesses were the most prevalent, followed by healthcare and beauty businesses. As for font size and visibility of bilingual signs, Thai script was found to be the most visible and most prominent. Regarding linguistic function, the wording on the sign primarily served an informational function about product and service details, followed by contact information. As for the symbolic function, it was found that signs with store names that are partially consistent or related to the business were more common than signs with store names not consistent or related to the business. This demonstrated that signage played a crucial role in creating a modern and international image for communication, as well as establishing a distinctive and attractive presence that encouraged visitors to purchase products or use services at the location through advertising and public relations based on the place’s name.
The study also revealed the influence of commercial, cultural, modernity, and local beliefs that affected this area. Moreover, the study demonstrated the role of the linguistic landscape as a communication tool that connects social identity and marketing in the Mueang Ake area.
Article Details
References
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 6(3), 175–185.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2009). Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. Multilingual Matters Ltd: Great Britain.
Coulmas, F. (2009). Linguistic landscaping and the seed of the public sphere. In Shahomy, E. & Gorter, D. (eds), Routledge.
Development plan (2023-2027). (2025). Pathum Thani Provincial Office. http://www.pathumthani.go.th/new_web/webplan/image/1.pdf
Grant, E. (2002). A short history of Laos. Bangkok: Silkworm Book.
Huebner, T. (2006). Linguistic landscape in the city of Bangkok. International Journal of the Sociology of Language, 18(2), 1-12.
Kaewbut, P., & Muangkaew, N. (2020). Linguistic landscape study of labels and business name: A case study of Surat Thani international airport. Humanity and Social Science Journal, Ubon Ratchathani University, 11(2), 225-253.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49.
McKay, S.L. (2002). Teaching English as an international language: Rethinking goals and perspectives. Oxford: Oxford University Press.
Meemongkol, G. (2021). Linguistic landscape of Soi Nananua and Soi Ekamai. Humanity and Social Science Journal, Ubon Ratchathani University, 12(1), 66-88.
Pikulthong, S. (2011). Business classification for linguistic landscape studies. Journal of Business and Language, 20(3), 45-67.
Pluemsuit, A. (2023). Linguistic landscape of Muang-Ake community, Rangsit, Pathum Thani. Kasalongkham Research Journal, Chiang Rai Rajabhat University, 17(2), 22-25.
Rekhalilit, K. (2020). Data selection criteria in linguistic landscape research: A framework for analysis. Journal of Linguistic Landscape Studies, 15(3), 112-125.
Seangyen, C. (2015). Linguistic landscape on billboards in Mueang District, Udon Thani Province. Mekong Chi Mun Art and Culture Journal, 1(2), 13-36.
Sakulaobromdee, O., & Khongsawatkiat, K. (2011). Marketing factors influencing buying cosmetic of students in universities located in Pathumthani Province. Journal of Finance, Investment, Marketing and Business Management, 1(3), 23-38.
Sarot, T., & Kraisame, S. (2019). Urban multilingualism: A case study of the relationship between linguistic landscape and business in North Nana. Journal of Language and Culture, 38(1), 25-40.
Sujittavanich, M. & Khongkhaluang, D. (2020) Guidelines for social media marketing communications in generation net. Journal of Roi Kaensarn Academi. 5(2) (July-December 2020) 152-166.
Thailand. (1967). Signboard Tax Act, B.E. 2510 (No. 2510) and its amendment in 1991, B.E. 2534. Royal Thai Government